Faq: come si fa la traduzione giurata di una patente?

Cos’è la traduzione giurata della patente?

È la traduzione ufficiale della patente di guida, accompagnata da un verbale di asseverazione in tribunale a Firenze, con cui il traduttore dichiara che il testo tradotto è fedele all’originale. Si può fare la traduzione giurata della patente presso il tribunale di Firenze, con i nostri traduttori.

Quando serve?

Serve quando devi usare la patente in un altro Paese, per conversione, rinnovo, guida temporanea o pratiche amministrative presso enti esteri.

Quali documenti servono?

Di solito:

Patente in originale o in copia leggibile

Documento di identità

Indicazione del Paese di destinazione

In che lingua va tradotta?

Nella lingua richiesta dall’autorità del Paese di destinazione (es. inglese, francese, tedesco, spagnolo). Come si fa concretamente?

Si consegna la patente al traduttore

Il traduttore prepara la traduzione

La traduzione viene asseverata in tribunale

Se richiesto, si fa anche apostille o legalizzazione

Dove si assevera?

Presso il tribunale competente per territorio rispetto al traduttore o allo studio di traduzione.

Quanto tempo ci vuole?

Da 2 a 5 giorni lavorativi in media, ma può variare in base al tribunale e all’urgenza. Posso usare una traduzione semplice?

No, se l’ente richiede una traduzione giurata: senza asseverazione non ha valore legale.

Servizi Correlati

Servizi correlati a Faq: come si fa la traduzione giurata di una patente?
  • Nessun servizio correlato al momento

Traduzioni Giurate Firenze® © 2026 P.IVA: IT08001080962
Reg. CTU presso Tribunale di Firenze n. 9589 - Iscritto CCIAA di Firenze REA n. FI-653909
via P. Toselli, 121 50144 Firenze - Telefono +39 055/7478062, +39 340 2914988 - Whatsapp: +39 340 2914988
E-mail: info@traduzionigiuratefirenze.it - Privacy Policy
Traduzioni giurate Firenze fa parte di un network di agenzie a Milano, Roma, Bologna, Torino
Traduzioni Giurate Firenze è un marchio registrato